世代行次

马鸿昌 25代

世代行次名称和世代编号及发音列表如下。
如果您有兴趣查找某一个世代中所有的人,只需单击世代名称即可搜索找到所有这些人。

世代行次世代名称发音
1Xiao
2Wu
3Yuan
4Mao
5Yun
6Zhong
7Shu
8Ji
9Zi
10Shi
11Shang
12Duan
13Wen
14Liang
15Zhong
16Ben
17Yong
18Ke
19You
20Cheng
21Shi
22Guan
23Tian
24Di
25鸿, 德Hong, De
26Cai
27Can
28Zai
29Xi 
30Zhi
31Ye
32Huan
33Jun
34Qin
35Han
36Xiang
37Yong
38Feng
39Jian
40Qing
41Biao
42Zhao
43Bi
44Jin

在1948年发行的两本原始家谱中,有一个重要页面列出了44个世代名称。 我们一直在参考《天培》 家谱简化版本的世代行次。 但是,在此1948 版本中,有关于世行次的说明。 它揭示了一些相当有趣的信息。

首先,让我提供一些有关原始文档的背景信息。 由于它是用古典汉语写的,所以没有标点符号。 为了便于阅读,我添加了带有短红线的句子/短语分隔符。 从上至下,从右至左阅读古代中文文本。 在文本中,请注意这两个字符:第二行第五个单词和第七行第八个单词。 对于这两个字符,请注意,在黑色单词的右侧添加了两个红色单词。 在此家谱中,他们使用此方法来纠正任何打印错误。 原始文本以活字印刷。 当他们发现打印错误的单词时,他们将“切掉”正确的单词,并在错误的单词旁边切掉。 因此,正确的文本应以红色单词而不是黑色单词阅读。

排行次序的引言文言翻译现代语

在一個家譜裡,輩份排行次序是最重要的,家族裡的輩份排行次序如果不明確,那麼,家族裡的尊長老幼輩份就會發生混亂。現在的馬氏始祖是允字輩,可是,他們的家譜上,在允字輩上面還有四輩,這真是對祖宗的最大不尊敬啊!從允字輩到地字輩,一共是二十世,每個排行字的下面,都附有個小字,作為表字,地字輩以後,又往下續了二十世,從鴻字輩開始,到金字輩結束,在它們的下面也沒有附小字。在他們馬氏家族的地字輩和鴻字輩中間,因為他們馬氏家族裡的成員,有遷移到外地居住的,地字輩後面出現了德字輩,大概是因為他們的輩份排行,新舊沒有得到及時更換,他們馬氏族人自己做主定的德字輩吧,現在重修馬氏族譜,當然可以改德字輩為鴻字輩,那樣就不混亂啦,成為一體啦,但是,我們考慮到那些德字輩的馬氏成員,他們的戶籍和學籍都已經是德字輩了,如果都把他們改成鴻字輩,感覺很不容易,我們想到了一個折衷的辦法,只有把德字輩和鴻字輩並列為平等的輩份,用德字輩就不要用鴻字輩,用鴻字輩就不要用德字輩,但是,德字輩和鴻字輩的兒子,都要按照新續的輩份次序,都要用材字輩,這樣一來,德字輩和鴻字輩雖然名不同,但是實際上是同一個輩份,都是左右平等的輩份,馬氏家族的子孫都要共同遵守這個規定,不要互相惹出是非矛盾來。

中華民國三十七年的冬天

呂志鏘謹慎的撰寫